Předevčírem jsem se třeba probudil naprosto přesvědčený, že je v domě vrah.
Luke:
Ježiš.
[?????]:
Musel jsem honem z pokoje, než mě dostane. Tak jsem vyskočil z postele a zamknul jsem svůj polštář v koupelně.
Luke:
Proč?
[?????]:
Byla to bomba.
Luke:
Jasně.
[?????]:
Když jsem zneškodnil polštář, vyběhl jsem schody, vyskočil jsem z koupelnového okna, vyšplhal po mříži a schoval jsem se na střeše...
Luke:
Uf.
[?????]:
Úplně nahý.
Luke:
Á, ježiš!
[?????]:
Nejhorší na těch děsech je, že vždycky skončím na střeše úplně nahý. Nebo vyběhnu na ulici - úplně nahý. Nebo plavu v městském bazénu - úplně nahý. To bylo, jak jsem myslel, že hoří.
Kirk:
Předevčírem jsem se třeba probudil naprosto přesvědčený, že je v domě vrah.
Luke:
Ježiš.
Kirk:
Musel jsem honem z pokoje, než mě dostane. Tak jsem vyskočil z postele a zamknul jsem svůj polštář v koupelně.
Luke:
Proč?
Kirk:
Byla to bomba.
Luke:
Jasně.
Kirk:
Když jsem zneškodnil polštář, vyběhl jsem schody, vyskočil jsem z koupelnového okna, vyšplhal po mříži a schoval jsem se na střeše...
Luke:
Uf.
Kirk:
Úplně nahý.
Luke:
Á, ježiš!
Kirk:
Nejhorší na těch děsech je, že vždycky skončím na střeše úplně nahý. Nebo vyběhnu na ulici - úplně nahý. Nebo plavu v městském bazénu - úplně nahý. To bylo, jak jsem myslel, že hoří.
Kirk:
Two nights ago, I was suddenly gripped with the overwhelming feeling that there was an assassin in my house.
Luke:
Jeez.
Kirk:
I had to get out of the room before he got me, so I jumped out of bed and locked my pillow in the bathroom.
Luke:
Why?
Kirk:
Because it was a bomb.
Luke:
Of course.
Kirk:
After neutralizing my pillow, I ran up the stairs, climbed out the bathroom window, scaled the trellis up the side of the house, and hid on the roof...
Luke:
Huh.
Kirk:
Completely naked.
Luke:
Aw, jeez!
Kirk:
The worst part of night terrors is it always ends up with me on top of the roof completely naked or running down the street - completely naked or swimming in the community-center pool - completely naked. That was the time I thought I was on fire.