A na malých stolečkách bude porcelán a stříbrný čajový servis, malinký talířky, malinký hrnečky a dvanáct malinkých židliček, aby si mohly sednout.
Žena
To je rozkošné.
Lorelai:
Jo.
[?????]:
Počkej. Dvanáct? Já myslel, že je jich šest. Šest holčiček.
Lorelai:
Šest holčiček a šest panenek.
[?????]:
Můžeš mi to zopakovat?
Lorelai:
Bude to snídaně pro holčičky a pro panenky.
[?????]:
To mě teda podrž.
Lorelai:
Tys to nevěděl?
[?????]:
Panenky nemají žaludky, plíce, ani sleziny. A my jim budeme podávat snídani?
Lorelai:
Přesně tak.
[?????]:
Zuby, krky, střeva, ty taky nemají. Pokud ovšem nejsou jako Chucky.
Lorelai:
A na malých stolečkách bude porcelán a stříbrný čajový servis, malinký talířky, malinký hrnečky a dvanáct malinkých židliček, aby si mohly sednout.
Žena
To je rozkošné.
Lorelai:
Jo.
Michel:
Počkej. Dvanáct? Já myslel, že je jich šest. Šest holčiček.
Lorelai:
Šest holčiček a šest panenek.
Michel:
Můžeš mi to zopakovat?
Lorelai:
Bude to snídaně pro holčičky a pro panenky.
Michel:
To mě teda podrž.
Lorelai:
Tys to nevěděl?
Michel:
Panenky nemají žaludky, plíce, ani sleziny. A my jim budeme podávat snídani?
Lorelai:
Přesně tak.
Michel:
Zuby, krky, střeva, ty taky nemají. Pokud ovšem nejsou jako Chucky.
Lorelai:
And then, we'll have small-scale tables set with china, a silver tea service, little plates, little cups, and twelve little chairs for all of them to sit on.
Woman:
That's so cute.
Lorelai:
Yeah.
Michel:
Wait. Twelve? I thought there were six. Six little girls.
Lorelai:
Six girls and their six dolls.
Michel:
I beg your pardon?
Lorelai:
This is a pancake breakfast for the girls and their dolls.
Michel:
Get out of town.
Lorelai:
I thought you knew that.
Michel:
Dolls, as in they don't have stomachs, lungs or spleens? And we are serving them breakfast?
Lorelai:
That's right.
Michel:
Teeth? Throat? Colons? They don't have these things either? Unless they are Brides of Chucky.