V bistru
| [?????]: |
Takže vám to tu patří, co? Co řidiči kamionů? |
| Luke: |
Kamionů? |
| [?????]: |
Jo. Víte, celé týdny jsou sami na cestách, hledají trochu povyražení, znáte to. |
| Luke: |
O čem to mluví? |
| Rory: |
Rozumím tomu stejně jako ty. |
| [?????]: |
Je známo, že tahle místa jsou rejdištěm prostitutek a drogových dealerů. |
V bistru
| Paris: |
Takže vám to tu patří, co? Co řidiči kamionů? |
| Luke: |
Kamionů? |
| Paris: |
Jo. Víte, celé týdny jsou sami na cestách, hledají trochu povyražení, znáte to. |
| Luke: |
O čem to mluví? |
| Rory: |
Rozumím tomu stejně jako ty. |
| Paris: |
Je známo, že tahle místa jsou rejdištěm prostitutek a drogových dealerů. |
| Paris: |
So, you run the diner, huh? You get a lot of truckers through here? |
| Luke: |
Truckers? |
| Paris: |
Yeah. You know, guys on the road for weeks, lonely, looking for company, a little pick me up. Things like that. |
| Luke: |
What’s she talking about? |
| Rory: |
Your guess is as good as mine. |
| Paris: |
It’s pretty common knowledge that diners are breeding grounds for prostitution and drug dealers. |
|